Flere og flere organisasjoner trenger å kommunisere med folk som snakker forskjellige språk. Bedrifter, skoler og offentlige etater har en ulempe når de prøver å skanne dokumenter for å oversette til morsmålet til sine kunder, elever, foreldre og bestanddeler. Det koster tid og penger å bryte språkbarrieren.
Oversettelsesassistent tilbyr dokumentoversettelse i sanntid for alle bedrifter, skoler eller offentlige organers Lexmark-multifunksjonsskriver (MFP). Bare skann dokumenter på originalspråket ved hjelp av en Lexmark MFP, velg riktig utdataspråk fra flere valg, og motta et oversatt dokument i løpet av få minutter. De oversatte dokumentene kan deretter skrives ut eller sendes direkte til mottakere, noe som effektiviserer og forbedrer kommunikasjonen med kunder, studenter, foreldre og bestanddeler.
11
tusen dokumenter venter på oversettelse, rapporterte et stort amerikansk skoledistrikt
20%
av pasienter oppsøkte ikke legehjelp av frykt for ikke å forstå helsepersonellet
66
millioner av mennesker i USA snakker et annet språk enn engelsk hjemme
Skolene må sørge for oversettelse for foreldre som ellers ville blitt ekskludert fra barnas skolegang på grunn av språkbarrierer. Oversettelsesassistenten bruker oversettelsesprogramvare som umiddelbart plasserer kritisk skolekommunikasjon på foreldrenes morsmål, eliminerer en språkbarriere og inkluderer dem i elevenes læring.
Sykehus, klinikker og offentlige helsebyråer (spesielt i storbyområder) må kommunisere ikke-kliniske merknader og markedsføringsmateriell til folk som snakker et annet språk. For eksempel, under COVID-pandemien, har kommunikasjon og oppdateringer vært nødvendig raskt i en raskt skiftende situasjon. Oversettelsesassistenten oversetter – i sanntid – meldinger og informasjon på nødvendige språk, og hjelper pasienter med å forstå hva som er tilgjengelig og hvor.
Detaljhandelsbedrifter utfordres i å produsere reklamemateriell i lokalsamfunn som snakker et annet språk. Ved hjelp av oversettelsesassistent kan en butikk oversette materiale til morsmålene i fellesskapet, nå nye markeder og betjene kundene på en bedre måte.
Statlige etater gir ofte informasjon til valgkretser som snakker en rekke språk. Ved hjelp av oversettelsesassistenten kan ansatte i statlige og lokale myndigheter oversette et hvilket som helst antall informative dokumenter eller instruksjonsdokumenter til et målrettet språk i løpet av få minutter, slik at de bedre kan betjene sine voksende og skiftende samfunn.
SUKSESSHISTORIE
Dagligdags undervisningsinformasjon til foreldre blir oversatt i sanntid til en rekke språk, slik at foreldre kan delta i barnas læring fullt ut.
Lexmark-blogg
Ingenting går tapt i oversettelsen
Skriv inn på ett språk og skriv ut på et annet for å sikre effektiv kommunikasjon på en enkel måte
Lexmark-blogg
Større fleksibilitet og tilpasning er nøkkelen etter hvert som implementeringen av nettskybasert teknologi øker
løsning
Managed Print Services
Sett din visjon ut i livet for enkel, sikker, besparende og bærekraftig utskrift.
BROCHURE
Lexmark Translation Assistant
Oversettelse av dokumentspråk i sanntid lett tilgjengelig
Snakk med en Lexmark Cloud-ekspert om Cloud Translation Assistant.
Dette nettstedet bruker informasjonskapsler til ulike formål, inkludert til å forbedre opplevelsen din, analyse og annonser. Du godtar vår bruk av informasjonskapsler hvis du fortsetter å bruke dette nettstedet eller ved å klikke på Godta og lukk. Se siden om informasjonskapsler for å få mer informasjon.