Superar las barreras lingüísticas y los desafíos de comunicación

More and more, organisations need to communicate with people who speak different languages. Businesses, schools and government agencies are at a disadvantage when trying to scan documents to translate into the native language of their customers, students, parents and constituents. It costs time and money to break the language barrier.

Translation Assistant provides real-time document translation for any business, school or government organisation’s Lexmark multifunction printer (MFP). Just scan documents in the original language using a Lexmark MFP, select the appropriate output language from several choices, and receive a translated document within minutes. The translated documents can then be printed or emailed directly to recipients, streamlining and improving communications with customers, students, parents and constituents.

Haga clic para ver una lista de idiomas admitidos (MFPse abre en una pestaña nuevaPortalse abre en una pestaña nueva)

11

mil documentos se encuentran a la espera de traducción, según ha informado un importante distrito escolar de EE. UU.

%

20

pacientes no solicitaron servicios sanitarios por temor a no entender a su proveedor de atención sanitaria

66

millones de personas en EE. UU. hablan un idioma distinto del inglés en casa

Traducción de idiomas en todos los sectores

En educación, traducción significa mejor aprendizaje

Las escuelas deben proporcionar traducción para los padres que de otro modo serían excluidos de la experiencia educativa de sus hijos debido a las barreras del idioma. Translation Assistant utiliza un software de traducción que coloca instantáneamente las comunicaciones escolares críticas en los idiomas nativos de los padres, eliminando una barrera lingüística e incluyéndolas en el aprendizaje de sus estudiantes.

En el comercio minorista, las empresas pueden llegar mejor a sus clientes

Las empresas minoristas tienen el desafío de producir materiales promocionales en comunidades que hablan un idioma diferente.  Con Translation Assistant, una tienda puede traducir material a los idiomas nativos de su comunidad, llegando a nuevos mercados y sirviendo mejor a sus clientes.

En el sector sanitario, información crítica traducida en minutos

Los hospitales, clínicas y agencias de salud pública (especialmente en áreas metropolitanas) deben comunicar avisos no clínicos y materiales de marketing a poblaciones que hablan un idioma diferente. Por ejemplo, durante la pandemia de COVID, la comunicación y las actualizaciones se han necesitado rápidamente en una situación que cambia rápidamente. Translation Assistant traduce, en tiempo real, avisos e información en los idiomas requeridos, lo que ayuda a los pacientes a comprender qué hay disponible y dónde

En el gobierno, los hogares en una variedad de idiomas pueden ser mejor atendidos

Las agencias gubernamentales a menudo proporcionan información a los grupos que hablan una variedad de idiomas. Con Translation Assistant, los empleados de las oficinas gubernamentales estatales y locales pueden traducir cualquier cantidad de documentos informativos o instructivos a un idioma específico en cuestión de minutos, ayudándoles a servir mejor a sus comunidades en crecimiento y cambiantes.